ぽん・ふわ・しゅっしゅ

  • 作詞:くまのきよみ
  • 作曲:増田俊郎
  • 編曲:増田俊郎
  • 歌:川澄綾子

[日文] | [中文]

ぽん ぽん ぽん ふわしゅっしゅ
ぽん ぽん ぽん ふわしゅっしゅ
とっても とっても 平和な午後
ちょっぴり まったり しちゃいます
こんなにシアワセいいのでしょうか?
ぽつりと ひとりごと
ふん ふん ふん ふわしゅっしゅ
ふん ふん ふん ふわしゅっしゅ
ぷっくり ぽってり おっきな雲が
ゆっくり のんびり動いてる
いろんな形に なってゆくの
ぼんやり眺めます
あのね 神さま 首領さま ひとつお願いいーでしょか?
ちょっと唐突なのですが 叶えたいことあるのです
「おっぱい、大きくしてください」
あら あら 聞こえませんか?
では もう一度申します
ふわふわの雲みたいな おっぱいください
ぽん ぽん ぽん ふわしゅっしゅ
ぽん ぽん ぽん ふわしゅっしゅ
どーして どーして こんな思い
さっぱり 自分も わからない
どうやらシアワセすぎる=(イコール)
ワガママなのでしょうか
あのね 神さま 首領さま ひとつ質問いーでしょか?
ちょっと突然なのですが ずっと解析不能です
「好きって、いったいなんですか?」
あら あら 聞こえませんか?
では もう一度申します
『守ってあげたい気持ち』それも『好き』ですか?
ふわふわな胸に あなたを包みたいです・・・
pon huwa syu syu
Translated by 月の舞歌词站
pon pon pon huwa syu syu
pon pon pon huwa syu syu
十分十分平静的下午
一点点 悠闲地 做着
这样的幸福好吗?
一滴滴 自言自语
hun hun hun syuwa syu syu
hun hun hun syuwa syu syu
柔软的 有弹性的云
满满的 悠闲的移动着
形成了各种各样的形状
依稀可见的注视着
那个 神灵大人 首领大人 我能说一个愿望吗?
稍微有些唐突 我有想实现的事
“请给我一个大胸部。”
瞧 瞧 能听见吗
但是 能在说一次吗?
就像轻飘飘的云那样 请给我一个大胸部
pon pon pon huwa syu syu
pon pon pon huwa syu syu
为什么 为什么 这份思恋
连自己 一点点 也都不明白
看来真是幸福过了头
是我太任性了吗?
那个 神灵大人 首领大人 能问一个问题吗?
虽然有些突然 一直是不能分析
“喜欢,到底是什么?”
瞧 瞧 能听见吗?
但是 能在说一次吗?
“想要守护住这种心情”这也是“喜欢”吗?
轻飘飘的心中 想把你包围在里面