お茶にしましょう ------------------ * 作詞:くまのきよみ * 作曲:増田俊郎 * 編曲:増田俊郎 * 歌:まほろ&優(川澄綾子&瀧本富士子) `[日文]`_ | `[中文]`_ .. _[日文]: .. rst-class:: ja | なにげなく過ぎてゆく 季節をそっと | 大切に抱きしめて すごしています | 口に出すより 心の中で | やさしさを育ててます | なにげない日常が 心地いいから | ほら湯気の向こうには 明るい笑顔 | 心配したり 喧嘩もしたり | 賑やかにめくってる カレンダー | 宝物だったら 見つかってます | 曖昧でも ちっちゃくっても | ふたり 気づいてます | ここにいる ほら君がいる | 当たり前のように思うけど | あたたかい ああ嬉しい | よく晴れた 日曜の午後 | キッチンの奥からは ハミングの声 | フレーズはオリジナル 自信あります! | 聞こえるたびに 笑っちゃうのは | 元気をもらってる 証拠です | 宝物ならば 側にあります | ふわふわして キラキラしてる | ふたり 一緒にいる | ここにいる ほら君がいる | クッキーが焼ける匂いがして | ほんのりと 甘い気持ち | そろそろ お湯も沸くでしょう | ここにいる ほら君がいる | いつだって 呼べば返事がする | あたたかい ああ嬉しい | 幸福(しあわせ)描く こんなひととき | さあさ 午後のお茶にしましょう .. _[中文]: .. rst-class:: cn | **一起喝茶吧** | | 不知不觉中逝去的季节 | 紧紧地拥抱着度过 | 比起说出口来 还是在心里 | 孕育着温柔 | | 无意中度过的日常生活 因为有着好心情 | 看 热气的彼方是一张明朗的笑脸 | 担心着 争吵着 | 匆忙地运转着的日历 | | 宝物的话 已经找到了 | 暧昧的感觉 即使微小 | 两人彼此也已注意到了 | | 在这里 你在这里 | 以为是理所当然的 | 好温暖 啊 好高兴 | 放晴了 周日的午后 | | 厨房里传出“嗡”地一声 | 原创的短语 我充满自信! | 每次听见的时候 我露出的微笑 | 便是精神饱满的证明 | | 宝物的话 就在我身边 | 轻飘飘地 亮闪闪地 | 两人 在一起 | | 在这里 你在这里 | 散发着烘烤小甜饼时的香味 | 一丝甘甜的感觉 | 水也马上就要开了吧 | | 在这里 你在这里 | 无论何时 你都会回应我的呼唤 | 好温暖 啊 好高兴 | 在这样短暂的一刻 描写幸福 | 来吧 送上午后的茶